Nowości z serii „Duże litery” – odsłona 3.

Informujemy, że nasz księgozbiór został wzbogacony o kolejne (zobacz poprzedni wpis) nowości z serii „Duże Litery” wydawnictwa Prószyński i S-ka.

Oto wybrane tytuły:

  • Ułamki filozofii” / Leszek Kołakowski
  • Ufać zbyt mocno” / Jadwiga Czajkowska
  • Podróże z Charleyem” / John Steinbeck
  • Hotel New Hampshire” / John Irving
  • A życie się toczy” / Wiesława Maciejak

Serdecznie zapraszamy wszystkich, którzy zainteresowani są czytaniem książek z dużą i bardzo czytelną czcionką. Zakres tematyczny i gatunkowy polecanych książek jest bardzo szeroki, zatem każdy znajdzie u nas coś dla siebie. 🙂 🙂

Reklamy

„Lucy Maud, Ania i ich wyspa”

Nasz wczorajszy wpis poświęcony był Wyspie Księcia Edwarda w Kanadzie. Pozostajemy nadal w tym miejscu, aby przypomnieć postać Lucy Maud Montgomery (1874-1942) – pisarki która rozsławiła tę wyspę.

L. M. Montgomery urodziła się w New London (później zwanym Clifton). Wychowywana była przez dziadków i dalszą rodzinę matki w Cavendish. Ukojenie przynosiło jej czytanie książek, piękne krajobrazy oraz pisanie. Ostatnie lata życia spędziła w Ontario, ale nigdy nie zapomniała o wyspie, na której przyszła na świat, i na której toczyła się akcja 19 z 20 jej powieści.

Płodna pisarka stworzyła aż 450 wierszy, 500 nowel, 5 tyś . stron dzienników i powieści. 

Ania z Zielonego Wzgórza” opublikowana została w 1908 roku i stała się bestsellerem. Kolejne części o przygodach rezolutnej, rudowłosej dziewczynki okazały się równie popularne.

Mark Twain określił Anie Shirley jako „najsłodszą kiedykolwiek napisaną kreacją dziecięcego życia” .

Tytułowa bohaterka doczekała się swoistego kultu, zwłaszcza wśród młodych Japonek, które często widuje się na Wyspie Księcia Edwarda w słomkowych kapeluszach i warkoczykach.

Nie pozostaje nam nic innego, jak tylko zachęcić do lektury książek L. M. Montgomery (nie tylko) o Ani. Polecamy także filmy na podstawie powieści oraz książki autorki w oryginale – dostępne w Bibliotece Obcojęzycznej. Serdecznie polecamy! Dostępność – sprawdzisz w katalogu.

9526330044_0ff8289f5b_z

Wakacje z kryminałem : Agata Christie

Życie samo w sobie jest niewyjaśnioną zagadką” / Agata Christie „Trzynaście zagadek”

Lato w pełni. Jeśli do pełni szczęścia brakuje Wam tylko dobrej lektury, to zapraszamy do wypożyczenia dobrych, sprawdzonych kryminałów.

–>  Polecamy klasykę gatunku: książki Agaty Christie. <–

Autorka, oprócz powieści kryminalnych, które przynosiły jej największy rozgłos, pisała również powieści obyczajowe (wydawane pod pseudonimem Mary Westmacott), sztuki, opowiadania, książki dla dzieci, utwory niefabularne.

Wykreowała postaci dwóch charakterystycznych detektywów: starszej, wiejskiej kobiety, panny Marple oraz Herkulesa Poirota – niezawodnego belgijskiego detektywa. Oboje dzięki precyzyjnej dedukcji, znajomości ludzkiej psychiki, umiejętności wyciągania wniosków z nielicznych poszlak i błahych przesłanek, rozwiązują niemal wszystkie, kryminalne zagadki.

Agata Christie wniosła wiele nowych rozwiązań do sztuki pisania kryminałów. Niektóre z jej powieści (np. „Zabójstwo Rogera Ackroyda” czy „Morderstwo w Orient Expressie” ) mają zaskakujące i wcześniej niespotykane rozwiązania.

Wiele z utworów pisarki zostało zekranizowanych, niektóre wielokrotnie, np. w 2017 r. na „duży ekran” zostało przeniesione „Morderstwo w Orient Expresie” . Film na podstawie powieści wyreżyserowany został przez Kennetha Branagha.  *** W oparciu o utwory Agaty Christie powstały także sztuki teatralne, komiksy, a nawet gry wideo.

Nie pozostaje nam nic innego, jak tylko polecić utwory Agaty Christie (niektóre również w formie audiobooków). A zatem odsyłamy do katalogu . Już dziś zarezerwuj wybraną powieść.

 

Olga Tokarczuk laureatką Bookera!

Z radością przyjęliśmy informację o zwycięstwie Olgi Tokarczuk w międzynarodowym konkursie literackim Man Booker International Prize.

Nagroda Bookera to jedno z najważniejszych wyróżnień w świecie literatury.  Przyznawane jest w Wielkiej Brytanii autorom książek przetłumaczonych na język angielski.

Powieściopisarka nagrodzona została za książkę „Bieguni” – przetłumaczoną na język angielski przez Jennifer Croft jako „Flights”.

„Ta książka stara się być lojalna wobec kakofonii i dysonansu naszego doświadczenia świata, wobec niemożności jego ujednolicenia, wobec jego chaosu, rozpadania się i ponownego tworzenia nowych konfiguracji. Jestem w niej wierna peryferiom, obszarom niedopowiedzianym, zamazanym. Powtarzam w niej własne błędy i wydaje mi się to konieczne”. (Olga Tokarczuk )

Zapraszamy do lektury. Polecamy również inne utwory autorki: „Prawiek i inne czasy” , „Dom dzienny, dom nocny” ,”Ostatnie historie”  czy „Księgi Jakubowe” .

olga-tokarczuk-booker-1180x664

Zdjęcie pobrane ze strony.

Nowości na „Majówkę”

Zbliża się Majówka! Przed „długim, majowym weekendem” zapraszamy do zaopatrzenia się w nasze najnowsze publikacje . Oto wybrane propozycje Wypożyczalni:

  • „Ławeczka pod bzem” / Agnieszka Olejnik
  • „Luz. I tak nie będę idealna” / Tatiana Mindewicz – Puacz
  • „Gaudi. Biografia” / Gijs Van Hensbergen
  • „Kobiety ze Lwowa” / Beata Kost
  • „Między nami. Wiersze zebrane” / Jacek Kaczmarski
  • więcej nowości –> zobaczysz w katalogu on-line (kliknij w LINK) .

Informujemy także, że w dniach 1-3 maja Biblioteka Wojewódzka i jej oddziały będą nieczynne. Życzymy dobrych lektur i przyjemnego, wiosennego wypoczynku 🙂 .

Już za chwileczkę, już za momencik… – spotkanie z Radkiem Knappem!

„Sytuacja jest delikatna. wygląda na to, że Europa Zachodnia się nie tylko się nami interesuje, lecz co więcej, ostatnio zaczynamy się jej podobać. Po nurkowaniu u wybrzeży Seszeli i skakaniu na bungee w Wielkim Kanionie nadeszła kolej na nasze słowiańskie miasta i krajobrazy. Z niewyjaśnionych przyczyn Polska stała się modna i wypada ją chwalić” – Radek Knapp „Instrukcja obsługi Polski

Już z chwileczkę, już za momencik – za niespełna godzinę tj. o 17:00 – przy ul. Piastowskiej 20 – odbędzie się spotkanie z autorem cytowanej książki – Radkiem Knappem.  [Szczegóły na stronie internetowej] .

Radek Knapp pochodzi z Warszawy. Mieszka w Austrii. Jest autorem cenionym za dowcipny, żywiołowy język oraz ironię opowiadanych historii, w których znaleźć można ślady biografii pisarza – Polaka mieszkającego w Wiedniu. Na spotkaniu pisarz przedstawi swoją najnowszą powieść (przetłumaczoną właśnie na język polski) – Osioł na ósmym pietrze .

–> Ludwig Wiewurka, Polak i inkasent firmy ciepłowniczej w Wiedniu, zgodnie z życzeniem swojej matki ma postarać się o austriackie obywatelstwo i zostać w końcu Austriakiem, od czego usilnie stara się go odwieść zdrowy rozsądek. Osioł na ósmym piętrze to powieść o naturze ludzkiej, dziwacznych wiedeńczykach i polskim imigrancie. 

Zapraszamy na spotkanie, zachęcamy do lektury książek Radka Knappa –> dostępnych zarówno w języku polskim, jak i niemieckim.